|
Post by adamrocks on Nov 5, 2017 21:53:15 GMT -5
|
|
|
Post by adamrocks on Nov 5, 2017 21:56:24 GMT -5
|
|
|
Post by cassie on Nov 5, 2017 22:05:43 GMT -5
Just got through the thread -- thank you everyone for all the goodies! I got stuck on page 1 for a bit looking at the camel toe pic. I'm pretty innocent when it comes to slang and I didn't think to google the word. I considered that we had discussed his toes before, but obviously we can't see them in this pic and why would he be barefoot on the airport tarmac anyway. So I looked very carefully at the shadows playing across his body and didn't see anything in particular; decided to give up and see if someone commented later. So thanks for explaining that. Adam and Atopians are furthering my education! lol Totally agree with Bamafan about lousy google translations. I too find it annoying when Adam is referred to as a she. Since I don't understand the language that is being translated, I can't help but wonder if the author has found some way of dissing Adam through some subtlety in their language. I hope not! I love the photos of Adam we have had so far. I'm also enjoying travelling vicariously around Europe through various photos. I love the pic of Adam and Anonymous yesterday! As a professional interpreter, I can tell you that pronouns are tricky. Some languages denote gender with pronouns for people. Some for people and animals. Some for inanimate objects. And some don't indicate gender at all. For example, in American Sign Language, personal pronouns do NOT indicate gender or animate vs. inanimate. If I am working from ASL to English, I need to know who or what the pronoun refers to in order to insert a gendered pronoun (he vs she) or inanimate pronoun (he/she, vs it). Suppose the signer signs "The teacher is great. <neutral gender pronoun> makes <neutral possessive pronoun> lectures funny and informative." Yikes! What do I say in English? I probably resort to saying "THEY make THEIR lectures...." even though the pronoun is incorrect because it is used for multiple people and the subject, the teacher, is singular. But that is a lesser offense than choosing to say "he" and learning later the teacher is female. Computer translations are generally not sophisticated enough to search previous text for a name that is used generally for females or males, and making an assumption as to the proper gendered pronoun to use in such a situation. There is no actual human checking the translation for accuracy. No, it is not a reference to Adam's sexual orientation. It is not a "diss." The computer doesn't know or care about Adam's orientation.
|
|
happy
Member
Posts: 3,360
Location:
|
Post by happy on Nov 5, 2017 22:29:32 GMT -5
Thanks for that info. I wonder how Google translate decides to use he or she?
|
|
3ku1
Member
Posts: 3,009
Location:
|
Post by 3ku1 on Nov 5, 2017 22:33:15 GMT -5
Just watched Adams performane of BH from Budapest. HE just can't get that song right can he lol. Third time he has flubbed the lyrics. No big deal most artists have that one song. Freddie flubbed the lyrics consistently. But he would want to get it right for the next show. IT is becoming consistent now. Anyhow his voice sounded pure and strong. So not really noticable.
|
|
donnamb
Member
Posts: 637
Location:
|
Post by donnamb on Nov 5, 2017 22:35:30 GMT -5
Seems to me that most of the time it is "she". I have relatives in Sweden, and my son's girlfriend is Brazilian (so Portuguese language). Google translate has to be taken with several grains of salt.
|
|
|
Post by bamafan on Nov 5, 2017 22:42:00 GMT -5
Thanks for that info. I wonder how Google translate decides to use he or she? That' s what I was wondering. I still think Google could/should upgrade their software. If an article mentions the name Adam Lambert as the subject and then follows with pronoun references....you'd think they would know that the name Adam is almost always or at least more likely to be a "him" and also being known online in social media as a singer and celebrity with a history of references, etc. you'd think Google could come up with a "he". I haven't really noticed or translated any articles that aren't Adam to see if they default to "she" for everybody. That makes no sense. In translating articles where Sauli is mentioned, I've seen him being referred to as a she as well...not sure if random or often.
|
|
Deleted
Posts: 0
Location:
|
Post by Deleted on Nov 5, 2017 22:43:30 GMT -5
Just watched Adams performane of BH from Budapest. HE just can't get that song right can he lol. Third time he has flubbed the lyrics. No big deal most artists have that one song. Freddie flubbed the lyrics consistently. But he would want to get it right for the next show. IT is becoming consistent now. Anyhow his voice sounded pure and strong. So not really noticable. What is BH?
|
|
3ku1
Member
Posts: 3,009
Location:
|
Post by 3ku1 on Nov 5, 2017 22:48:50 GMT -5
Just watched Adams performane of BH from Budapest. HE just can't get that song right can he lol. Third time he has flubbed the lyrics. No big deal most artists have that one song. Freddie flubbed the lyrics consistently. But he would want to get it right for the next show. IT is becoming consistent now. Anyhow his voice sounded pure and strong. So not really noticable. What is BH? OH sorry Bohemian Rhapsody.
|
|
|
Post by cassie on Nov 5, 2017 23:08:10 GMT -5
Seems to me that most of the time it is "she". I have relatives in Sweden, and my son's girlfriend is Brazilian (so Portuguese language). Google translate has to be taken with several grains of salt. I have no idea how translation programs are designed. My guess, tho', is that the selection of pronouns is dependent on the two languages involved. For example, in English the default pronoun has traditionally been "he/him/his". (For example: "When a person applies for a driver's license, HE must provide a copy of HIS birth certificate.") Then, it was recommended that we use "he/she", "him/her" ("When a person applies for a driver's license, HE/SHE must provide a copy of HIS/HER birth certificate.") but that proved awkward. These days some people opt to alternate the use of male and female pronouns. The computer programmer would have to decide to tell the computer which default to use.
|
|